
Andrey Karlov Vakfı'nın organize ettiği ve Rusya Dışişleri Bakanlığına bağlı Moskova Uluslararası İlişkiler Üniversitesinde (MGİMO) düzenlenen etkinliğe Vakıf Onursal Başkanı Marina Karlova, Vakıf İcra Kurulu Başkanı Naki Karaaslan, MGİMO ve öğretim görevlileri, Rus-Türk İş İnsanları Birliği RTİB yetkilileri ve üye iş insanları, öğrencilerle çok sayıda Rus ve Türk konuk katıldı.
Açılış konuşmasını yapan Marina Karlova, Türk opera sanatçısı Leyla Gencer'in 20. yüzyılın en önemli sopranolarından biri olarak tanındığını belirterek, "Bugünkü etkinliğimiz önemli. Çünkü dünyaca ünlü Türk opera sanatçısının hayatını anlatan bir kitabın tanıtımını yapıyoruz ve bundan onur duyuyoruz. Leyla Gencer, Türkiye'min onuru! Rus okurlar da bu kitap sayesinde Gencer İle daha yakindan tanışma fırsatını yakalayacak" dedi.
Bu etkinliğin Türk-Rus ilişkileri açısından da önemini vurgulayan Karlova, "Bu tür kitaplar, iki halkı kucaklaştıran ve bir araya getiren kıymetli eserler. Birbirimizi daha da yakından tanıyoruz" diye konuştu.
Zeynep Oral da konuşmasında, "Leyla Gencer, benim babaannemin arkadaşıydı. Gencer'in sesi, teknik bilgisi, çok geniş bir repertuarı, oyunculugu , arastirmaciligı ve muhteşem bir sahne çekiciliği vardı. Paris'de ögrencilik yillarimda Bir gün operanin önünde bilet almak icin kuyrukta beklerken sanatseverler Turk oldugumu öğrenince bana hep Leyla Gencer'i sordu. Ben çok utandım. Ben o güne kadar Leyla Gencer'i babaannemin bir arkadaşı , siradan bir şanci olarak biliyordum" dedi.Bu kitabin ilk tohumu o zaman atılmış olmalı."
Leyla Gencer hakkında kitap yazmaya nasıl karar verdiğini de anlatan Oral, "Tüm dünya opera salonlarını dolduran Leyla Gencer'in Türkiye'de herkes yakindan tanınması bilmesi için hayatını yazmaya karar verdim. Kendisini ikna etmek zor oldu. 4 yıl boyunca İstanbul ve Milano'da birlikte çalıştık. Kitap yayınlanınca Leyla hanım bana, sık sık sayende ülkem beni hatırladı diyecekti" dedi.
Kitabın çeşitli dillere çevrildiğini belirten Oral, "Hayatını kaybettikten sonra İngilizce, İtalyanca ve Fransızcaya çevrildi. Bugün de bir Rus hayranı ve aşığı nedeniyle Rusçaya çevrilip yayinlandi.. Bu vesileyle kitabın Rusça edisyonu için hem RTİB hem de Andrey Karlov Vakfı'na çok teşekkür ediyorum" diye konuştu.
Etkinlikte ayrıca ünlü Bolşoy Tiyatrosunda sahne alan sanatçılar Leyla Gencer’in repertuarından bir mini konser de sundu.